Auf die jetzt mehrfach gestellte Frage, was (S.I.C.) bedeutet, gibst nu ganz offizielle Antwort :
(S.I.C.) aka SixPack|Stoker, misch, hat einens Nachts vor dem Rechner gesitzt und Slipknot gehört. Da wollten die Finger wieder nich so wie er und schwups war er auf dem Bohramt, wo sonst...
...als bei dem Lied (S.I.C.) parallel zur Mucke auf dem Bohramt so richtig KRASS die Post abging, war alles klar!
Wer den Text des Liedes nicht kennt oder versteht, hier ein Auszug mit Übersetztung:
Slipknot
SIC
Enemy - Show me what you wanna be
I can handle anything
Even if I can't handle you
Readily - Either way it better be
Don't you fuckin' pity me
Get up, get off...
What the hell am I sayin'?
I don't know about malevolent
Sure as hell decadent
I want somebody to step up, step off
Walls! Let me fall! FUCK YOU ALL!
Get a grip, don't let me slip 'til I drop the ball
I - I want it all!
Fuck this shit, I'm sick of it
You're goin' down, this is a war!
Who the fuck am I to criticize your twisted
state of mind?
You're leavin' me suspect - I'm leavin' you grotesque
Feels like a burn from which you never learn
Cause and effect, you jealous ass
Press your face against the glass - SUFFER!
I - I want it all!
Fuck this shit, I'm sick of it
You're goin' down, this is a war!
I've just begun
It's about that time
Gotta get mine
YOU CAN'T KILL ME
CUZ I'M ALREADY
INSIDE YOU
SICK
Slipknot
SIC (deutsche Übersetzung)
Feind - zeig mir, wer du sein willst
Ich kann's aushalten
Obwohl ich dich nicht aushalten kann
Fertig - jeder Weg würde besser sein
Du gehst mir am Arsch vorbei
Steh auf, verpiss dich
Was zur Hölle sage ich?
Ich weiß nichts über Boshaftigkeit
Das ist sicher wie die zerfallende Hölle
Mauern! Lasst mich fallen! FICKT EUCH ALLE!
Pack mich, lass mich nicht fallen bis ich den Ball fallen lasse
Ich - ich will es alles
Fick diese Scheiße, ich bin krank davon
Du gehst zu Boden, dies hier ist ein Krieg
Ich habe gerade erst begonnen
Es ist diese Zeit
Ich kriege meins
Wer, verdammt noch mal bin ich, dein verknotetes Gedächtnis zu kritisieren?
Du verläßt mich verdächtig - ich verlasse dich grotesk
Fühlt sich an wie eine Verbrennung, aus der du niemals lernst
Verursacht und bewirkt ein eifersüchtiges Arschloch
Preß dein gesicht gegen das Glas - LEIDE!
Ich - ich will es alles
Fick diese Scheiße, ich bin krank davon
Du gehst zu Boden, dies hier ist ein Krieg
Ich habe gerade erst begonnen
Es ist diese Zeit
Ich kriege meins
DU KANNST MICH NICHT TÖTEN
DENN ICH BIN SCHON DU
IN DIR
KRANK
Der Poit meine schon, das wäre ja arg agro, wobei ich KRANK schon als sehr trefflich finde...
...aber so ist das Bohramt nu meistens!
(S.I.C.) aka SixPack|Stoker, misch, hat einens Nachts vor dem Rechner gesitzt und Slipknot gehört. Da wollten die Finger wieder nich so wie er und schwups war er auf dem Bohramt, wo sonst...
...als bei dem Lied (S.I.C.) parallel zur Mucke auf dem Bohramt so richtig KRASS die Post abging, war alles klar!
Wer den Text des Liedes nicht kennt oder versteht, hier ein Auszug mit Übersetztung:
Slipknot
SIC
Enemy - Show me what you wanna be
I can handle anything
Even if I can't handle you
Readily - Either way it better be
Don't you fuckin' pity me
Get up, get off...
What the hell am I sayin'?
I don't know about malevolent
Sure as hell decadent
I want somebody to step up, step off
Walls! Let me fall! FUCK YOU ALL!
Get a grip, don't let me slip 'til I drop the ball
I - I want it all!
Fuck this shit, I'm sick of it
You're goin' down, this is a war!
Who the fuck am I to criticize your twisted
state of mind?
You're leavin' me suspect - I'm leavin' you grotesque
Feels like a burn from which you never learn
Cause and effect, you jealous ass
Press your face against the glass - SUFFER!
I - I want it all!
Fuck this shit, I'm sick of it
You're goin' down, this is a war!
I've just begun
It's about that time
Gotta get mine
YOU CAN'T KILL ME
CUZ I'M ALREADY
INSIDE YOU
SICK
Slipknot
SIC (deutsche Übersetzung)
Feind - zeig mir, wer du sein willst
Ich kann's aushalten
Obwohl ich dich nicht aushalten kann
Fertig - jeder Weg würde besser sein
Du gehst mir am Arsch vorbei
Steh auf, verpiss dich
Was zur Hölle sage ich?
Ich weiß nichts über Boshaftigkeit
Das ist sicher wie die zerfallende Hölle
Mauern! Lasst mich fallen! FICKT EUCH ALLE!
Pack mich, lass mich nicht fallen bis ich den Ball fallen lasse
Ich - ich will es alles
Fick diese Scheiße, ich bin krank davon
Du gehst zu Boden, dies hier ist ein Krieg
Ich habe gerade erst begonnen
Es ist diese Zeit
Ich kriege meins
Wer, verdammt noch mal bin ich, dein verknotetes Gedächtnis zu kritisieren?
Du verläßt mich verdächtig - ich verlasse dich grotesk
Fühlt sich an wie eine Verbrennung, aus der du niemals lernst
Verursacht und bewirkt ein eifersüchtiges Arschloch
Preß dein gesicht gegen das Glas - LEIDE!
Ich - ich will es alles
Fick diese Scheiße, ich bin krank davon
Du gehst zu Boden, dies hier ist ein Krieg
Ich habe gerade erst begonnen
Es ist diese Zeit
Ich kriege meins
DU KANNST MICH NICHT TÖTEN
DENN ICH BIN SCHON DU
IN DIR
KRANK
Der Poit meine schon, das wäre ja arg agro, wobei ich KRANK schon als sehr trefflich finde...
...aber so ist das Bohramt nu meistens!